棄書捐劍文言文翻譯

時間:2021-04-11 12:08:29 文言文 我要投稿

棄書捐劍文言文翻譯

  棄書捐劍一文說明的是不可因胸懷大志而不屑于小事。下面是小編想跟大家分享的棄書捐劍文言文翻譯,歡迎大家瀏覽。

棄書捐劍文言文翻譯


  棄書捐劍文言文

  項籍少時,學(xué)書不成,去;學(xué)劍,又不成。項梁怒之。籍曰:“書,足以記名姓而已。劍,一人敵,不足學(xué),學(xué)萬人敵。”于是項梁乃教籍兵法,籍大喜,略知其意,又不肯竟學(xué)。

  后劉、項相爭,劉邦智取,項籍以力斗,然終為劉所敗,乃智窮也。

  棄書捐劍文言文翻譯

  項羽年少時曾學(xué)習(xí)寫字識字,沒有學(xué)成就放棄了;學(xué)習(xí)劍術(shù),也沒有學(xué)成。他的叔父項梁很生氣。項羽卻說:“寫字,能夠用來記姓名罷了;劍術(shù),也只能與一個人對敵,不值得學(xué)。我要學(xué)習(xí)能敵萬人的本事。”于是項梁就教項羽兵法。項羽非常高興,可是略微懂得了一點兵法的'大意,又不肯最終學(xué)完。 后來,劉邦和項羽爭奪天下,劉邦憑借智取,而項羽則用蠻力拼斗,然而最終被劉邦打敗,是智力不足啊。

  棄書捐劍的注析:

  項籍:項羽,名籍,字羽

  項梁:項羽的叔父

  捐:舍棄。

  少:年輕

  去:去掉,指放棄讀書

  怒之:對他很生氣

  足以:能夠

  足:值得

  乃:于是。

  略:大概

  取:奪取,爭奪。

  為……所……:表示被動。

  竟:最終,完畢。

  敵:抵擋

【棄書捐劍文言文翻譯】相關(guān)文章:

文言文“公輸”翻譯01-20

孟子文言文翻譯01-13

曾子文言文翻譯01-13

海瑞文言文翻譯01-01

江郎才盡文言文翻譯03-17

《唾面自干》文言文翻譯12-19

黃庭堅文言文翻譯10-21

曾子殺豬文言文翻譯03-16

《吳起守信》文言文翻譯07-16

鄭人買履文言文意思翻譯07-16

人人狠狠综合99综合久久,欧美日韩国产精品中文,极品精品国产超清自在线,人人澡欧美一区
最新国产性色生活片 | 日本v亚洲v精品v | 亚洲欧美中文字幕图 | 亚洲乱码一区二区三区在线观看 | 日韩欧美亚洲中文综合v日本 | 中文字幕在线精品乱码高清视频 |