紇干狐尾的原文及譯文

時(shí)間:2022-09-26 15:57:13 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

紇干狐尾的原文及譯文

  并州有人姓紇干,好戲劇。邑傳言有狐魅,人心惶。一日,紇干得一狐尾,遂綴與衣后,至妻旁,側(cè)坐露之。其妻疑為狐魅,遂密持斧,欲斫之。紇干亟云:“吾非魅!逼薏恍。走,至鄰家,鄰家又以刀仗逐之。紇干叩頭謝:“我紇干也,第戲劇耳,何意專殺我?”

  譯文

  山西太原一帶有個(gè)人姓紇干,喜歡開(kāi)玩笑。當(dāng)時(shí)外面正鬧狐貍精,大家都很害怕,人心惶惶。一天, 他得到一條狐貍尾巴,就縫在了衣服后面。來(lái)到妻子身旁,他側(cè)身而坐,故意將狐貍尾巴露在外邊。妻子見(jiàn)了,暗自懷疑他是狐貍精 ,于是便悄悄操起斧頭向他砍來(lái)。他馬上說(shuō):“我不是狐貍精!”妻子不相信。紇干跑到鄰居家,鄰居們又拿起刀棍追逐他。他磕頭道歉說(shuō):“我是紇干,這僅僅只是一個(gè)玩笑,你們?yōu)槭裁匆恍囊獨(dú)⑺牢夷?”

  注釋

  1.邑:地方;縣

  2.惶:恐懼驚慌

  3.為:是

  4.亟:馬上,立即

  5.走:奔跑

  6.謝:道歉

  7.第戲劇耳,何意專殺我: 這僅僅只是一個(gè)玩笑,你們?yōu)槭裁匆恍囊獨(dú)⑺牢夷?

  8.綴:用線縫

  啟示

  開(kāi)玩笑不可以太過(guò)分,否則自找麻煩。

【紇干狐尾的原文及譯文】相關(guān)文章:

紇干狐尾文言文原文譯文05-03

愛(ài)尾之患原文及譯文09-23

干寶《干將莫邪》原文和譯文05-20

九尾狐雪銀針作文02-01

《氓》原文及譯文07-18

登高的原文及譯文06-08

《郢書燕說(shuō)》原文及譯文12-20

《詠雪》原文及譯文08-02

《師說(shuō)》的原文及譯文07-20

《卜居》原文及譯文10-27

人人狠狠综合99综合久久,欧美日韩国产精品中文,极品精品国产超清自在线,人人澡欧美一区
日本精品免费在线视频 | 天天综合久久一区二区 | 日韩欧美无限制视频一区 | 亚洲乱码小电影AV | 亚洲日韩中文字幕一区 | 偷偷鲁2019丫丫久久好吊色 |