《小時了了》原文及翻譯

時間:2023-05-29 05:07:42 古籍 我要投稿

《小時了了》原文及翻譯

  原文:

  孔文舉年十歲,隨父到洛,時李元扎有盛名,為司隸校尉。①詣門者皆俊才清稱及中表親戚,乃通。文舉至門,謂吏曰:“我是李府君親。”既通,前坐。元扎問曰:“君與仆有何親?”對曰:“昔先君仲尼與君先人伯陽有師資之尊,是仆與君棄世為通好也。”元扎及賓客莫不奇之。大中大夫陳題后至,人以其言語之,起曰:“②小時了了,大未必住。”

  文舉曰:“想君小時,必當(dāng)了了。”

  譯文:

  孔文舉十歲時,跟隨父親到了洛陽。當(dāng)時李元禮很有名望,擔(dān)任司隸校尉。登門拜訪的,都是當(dāng)時才智出眾,有聲譽的人和他的中表親戚,只有(這些人)才被允許通報進(jìn)門。孔文舉來到李元禮的門口,對守門的說:“我是李太守的親戚。”經(jīng)通報以后,孔文舉(進(jìn)去)就在前面坐下。李元禮問道:“你和我有什么親戚關(guān)系呢?”孔文舉答道:“從前我的祖先仲尼曾拜你的祖先伯陽為師。這樣看來,我和您世世代代都是有過友好往來的。”元禮和賓客們聽了無不感到驚奇。太中大夫陳放過一會兒也來了,別人把孔文舉的話告訴了他,他說:“小時聰明,長大后不一定就是好的。”人了。”陳進(jìn)聽了,感到局促不安。

【《小時了了》原文及翻譯】相關(guān)文章:

《小時了了,大未必佳》原文及翻譯09-24

小時了了,大未必佳原文閱讀及翻譯09-25

小時了了文言文翻譯10-20

公輸原文及翻譯原文翻譯09-24

《南史》的原文內(nèi)容及原文翻譯01-03

《國語》的原文及翻譯10-02

智囊原文及翻譯10-02

韓琦原文及翻譯09-24

樵夫原文翻譯09-28

《舊唐書》的原文及翻譯10-18

人人狠狠综合99综合久久,欧美日韩国产精品中文,极品精品国产超清自在线,人人澡欧美一区
亚洲欧美日韩另类一区 | 亚洲爱啪视频在线观看 | 在线高清亚洲精品 | 天天拍夜夜添久久精品大 | 一级女性全黄久久生活片免费 | 久久国产中文字幕 |