《陸績懷橘》原文翻譯及道理的分析

時間:2022-09-24 19:29:18 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《陸績懷橘》原文翻譯及道理的分析

  原文:

  陸績,三國時吳人也。其父康,曾為廬江太守,與袁術(shù)交好?兡炅诰沤娦g(shù)。術(shù)令人出橘食之?儜讶,臨行拜辭術(shù),而橘墮地。術(shù)笑曰:“陸郎作賓客而懷橘,何為耶?”績跪下對曰:“是橘甘,欲懷而遺母!毙g(shù)曰:“陸郎幼而知孝,大必成才!毙g(shù)奇之,后常稱說。

  今人席間懷果,欲娛其兒。夫一樣懷歸,盍易愛子之心以愛親。奇哉陸郎,可以為法矣。

  翻譯:

  陸績,是三國時期吳國人。他的父親名叫陸康,曾經(jīng)做過廬江地方的知府,和袁術(shù)關(guān)系很好。陸績六歲那年,在九江見到袁術(shù),袁術(shù)叫人拿了橘子給他吃。陸績偷藏三只,臨走告辭袁術(shù),橘子掉在地上。袁術(shù)笑著說:“陸郎做客卻帶著橘子,為什么呢?”陸績跪著回答說:“是橘子甜,想拿回去給母親吃!”袁術(shù)說:“陸郎這么小就知道孝順,長大后必然成大才!”袁術(shù)感到驚奇,后來常常稱道此事。

  現(xiàn)在有人在席間在懷里藏果,想逗弄小孩。同樣藏到懷里回去,為什么不把愛孩子的心轉(zhuǎn)化愛父母的愛心呢。奇才呀陸郎,可以作為典范了。

  注釋:九江:古地名,今江西九江市 令:讓,命令。 出:拿出,取出。 辭:告別 墜:掉下。 對:回答。 是:這是 甘:甜。 遺:送。 奇:認為……不同。 之:對。 于:在 太守:州郡的長官 懷:懷里 臨:在 行:走

  啟發(fā)與借鑒

  孝心是要從小培養(yǎng)的。陸績六歲就知道把橘子讓給母親品嘗,在他幼小的心靈里已埋下“孝”的種子。孝道是中華民族的傳統(tǒng)美德,關(guān)心父母,愛護父母直至贍養(yǎng)父母,既是小輩的責任與義務(wù),也是一種高尚的道德。這種道德觀要從小培養(yǎng)。

【《陸績懷橘》原文翻譯及道理的分析】相關(guān)文章:

陸績懷橘文言文原文及翻譯07-21

陸績懷橘的文言文翻譯07-29

關(guān)于陸績懷橘的文言文翻譯11-23

陸績懷橘文言文注釋08-01

橘頌原文及翻譯04-25

陸游《病起書懷》原文翻譯及賞析03-24

橘頌屈原原文及翻譯10-24

橘頌原文翻譯及賞析02-11

《病起書懷》陸游原文注釋翻譯賞析04-12

《齊人攫金》原文翻譯和道理分析04-21

人人狠狠综合99综合久久,欧美日韩国产精品中文,极品精品国产超清自在线,人人澡欧美一区
亚洲喷奶水中文字幕电影 | 色男人在线视频免费观看 | 小h片在线观看免费观看 | 日本中文一二区有码在线 | 亚洲va久久久噜噜噜久久一 | 在线免费一级大片 |