勇渡孝子原文閱讀及其翻譯
勇渡孝子
先太夫人言:滄州有驕夫田某,母患臌鼓將殆。聞景和鎮(zhèn)一醫(yī)有奇藥,相距百余里。昧爽狂奔去,薄暮已狂奔?xì)w,氣息僅屬。然是夕衛(wèi)河暴漲,舟不敢渡。乃仰天大號(hào),淚隨聲下。眾雖哀之,而無(wú)如何。忽一舟子解纜呼日:"茍有神理,此人不溺。來(lái)來(lái),吾渡爾。"奮然鼓楫,橫沖白浪而行,一彈指頃,已抵東岸。觀者皆合掌誦佛號(hào)。先姚安公日:"此舟子信道之第,過(guò)于儒者。"
[譯白]
先母張?zhí)蛉苏f(shuō):滄州有位姓田的.轎夫,他母親得了臌脹病,眼見(jiàn)將不久人世了。他聽(tīng)說(shuō)景和鎮(zhèn)有個(gè)醫(yī)生有治這種病的特效藥。景和鎮(zhèn)離他家有一百多里,天還沒(méi)亮,他便動(dòng)身,狂奔到景和鎮(zhèn),取藥之后,又狂奔而回,累得只剩下一口氣了。到了衛(wèi)河邊,已傍晚了, 卻見(jiàn)河水暴漲,風(fēng)急浪高,沒(méi)有一只船敢渡他過(guò)河。他急得仰天長(zhǎng)號(hào),聲淚俱下。眾船家都非常哀憐同情他,但也無(wú)可奈何。
這時(shí)候,有一位船家倏地站起身來(lái),一邊解開系船的纜繩,一邊招呼田某說(shuō):"只要上天有眼,是不會(huì)掩死這個(gè)孝心的人!來(lái)來(lái)!我送你過(guò)河。"
船家?jiàn)^力劃槳,沖風(fēng)破浪,那船如離弦之箭,轉(zhuǎn)眼之間便到達(dá)東岸。在場(chǎng)的人都感嘆不已,合掌念佛。
先父姚安公說(shuō):"這位船家篤信道義,比讀書人還要堅(jiān)誠(chéng)!"
摘自《閱微草堂因果錄》
【勇渡孝子原文閱讀及其翻譯】相關(guān)文章:
《小港渡者》閱讀答案及原文翻譯04-06
黃孝子傳原文及翻譯03-25
李孝子傳原文及翻譯11-09
《渡湘江》原文及翻譯04-02
袁枚《李孝子傳》原文及翻譯12-06
《夜渡兩關(guān)記》原文閱讀及翻譯06-15
《渡荊門送別》原文及翻譯04-11
渡湘江原文翻譯及賞析07-06