子路受教原文及翻譯

時(shí)間:2024-07-17 19:22:22 思穎 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

子路受教原文及翻譯

  《子路受教》是春秋戰(zhàn)國王肅所作的一篇文言文,出自《孔子家語》。下面是小編分享的子路受教原文及翻譯,歡迎閱讀。

  【原文】

  子路見孔子,子曰:“汝何好樂?”對(duì)曰:“好長劍。”孔子曰:“吾非此之問也,徒謂以子之所能,而加之以學(xué)問,豈①可及乎?”子路曰:“學(xué)豈②益哉也?”孔子曰:“夫人君而無諫臣則失正,士而無教友則失聽。御狂馬者不釋③棰策也,操弓不反于檠④,然后可持也,木受繩則直,人受諫⑤則圣,受學(xué)重問⑥,孰不順哉。謗毀仁者憎怒士人必主于刑也,君子不可不學(xué)。”子路曰:“南山有竹,不揉⑦自直,斬而用之,達(dá)于犀革⑧。以此言之,何學(xué)之有?”孔子曰:“栝⑨而羽之,鏃而礪之⑩,其入之不亦深乎。”子路再拜曰:“敬受教。”

  (選自《孔子家語》)

  【注釋】

  ①豈:同“其”,代詞,相當(dāng)于“誰”。

  ②豈:表示反詰語氣,相當(dāng)于“難道”。

  ③釋:放;策:馬鞭子。

  ④檠:(qíng)矯正弓弩的器具。反:反對(duì),引申為“丟棄”。

  ⑤諫:直言規(guī)勸,批評(píng);圣:通達(dá),明智。

  ⑥受學(xué):從師學(xué)習(xí);重:重視,注重。

  ⑦揉同“糅”,用熨木,通過人力加工,把曲的變直,直的變曲。

  ⑧犀革:犀牛的皮制品。

  ⑨栝(guā):箭的末端;羽:作動(dòng)詞用,即用羽毛裝飾。

  ⑩鏃:(zú):箭頭;礪:磨刀石,作動(dòng)詞用,即磨礪。

  【參考譯文】

  孔子對(duì)子路說:“你有什么喜好?”子路回答說:“我喜歡長劍。” 孔子說:“我不是問這方面。以你的天賦,再加上學(xué)習(xí),應(yīng)該能有好的才能。”子路說:“學(xué)習(xí)能夠增長我們的能力嗎?” 孔子說:“好比君王如果沒有敢進(jìn)諫的大臣,政事就會(huì)有錯(cuò)失;君王沒有遇到敢于進(jìn)諫的大臣就會(huì)迷失方向,有才能的人沒有能夠教會(huì)自己的朋友就會(huì)聽不到正確的意見和建議。對(duì)性情狂放的馬不能放下鞭子,操弓射箭則不能隨便更換輔正的檠。樹木如果以墨繩來牽引就能長得筆直,人能接受善言規(guī)勸就能品格高尚。接受教導(dǎo)認(rèn)真多問,沒有什么學(xué)不成的。違背仁德專行惡事的人,隨時(shí)要接受國法的制裁。所以說君子不能不學(xué)習(xí)。” 子路說:“南山有一種竹子,不須揉烤加工就很筆直,削尖后射出去,能穿透犀牛的厚皮,所以有些東西天賦異秉又何必經(jīng)過學(xué)習(xí)的過程呢?” 孔子說:“如果在箭尾安上羽毛,箭頭磨得銳利,箭不是能射得更深更遠(yuǎn)嗎?”子路聽后拜謝說:“真是受益良多。”

  要點(diǎn)導(dǎo)引

  這則短文通過孔子與其弟子子路的對(duì)話生動(dòng)而深刻的說明了學(xué)習(xí)的重要性,指出了學(xué)習(xí)功效,也是對(duì)學(xué)生的指引與勉勵(lì)。

  文中以加工后的箭與現(xiàn)成的竹竿比較作喻,深入淺出的說明了努力學(xué)習(xí)必有進(jìn)步的道理,從而突出了學(xué)習(xí)在人們成長道路上的重要意義。

  文中以孔子與子路的對(duì)話展開情節(jié),因此敘述具體生動(dòng),人物特點(diǎn)鮮明,同時(shí)增強(qiáng)了趣味性與感染力。

  --(摘自八年級(jí)第一學(xué)期《現(xiàn)代文品讀 文言詩文點(diǎn)擊》P114

  啟示

  天賦固然重要,但后天的學(xué)習(xí)和努力同樣重要。兩者加在一起,就是錦上添花,好上加好了。此外,若引申出"不能驕傲自滿,應(yīng)該時(shí)刻鞭策自己,更進(jìn)一步"的意思也說得過去。

  子路簡介

  仲由(前542年―前480年),字子路,又字季路,魯國卞人(山東省濟(jì)寧市泗水縣泉林鎮(zhèn)卞橋村)。“孔門十哲"之一,受儒家祭祀。仲由以政事見稱,為人伉直,好勇力,跟隨孔子周游列國,是孔門七十二賢之一。

【子路受教原文及翻譯】相關(guān)文章:

論語子路篇原文及翻譯11-09

子路、曾皙、冉有、公西華侍坐原文、翻譯及賞析03-06

子路、曾皙、冉有、公西華侍坐原文翻譯及賞析03-06

公輸原文及翻譯原文翻譯09-24

子路見孔子文言文翻譯08-22

子路見孔子的文言文翻譯10-14

孔子謂子路文言文翻譯01-13

[子路見孔子文言文翻譯] 子路見孔子文言文04-22

《子路、曾皙、冉有、公西華侍坐》文言文原文注釋翻譯06-02

人人狠狠综合99综合久久,欧美日韩国产精品中文,极品精品国产超清自在线,人人澡欧美一区
污污网站在线观看 | 日本一区二区三区字幕 | 日韩在线不卡免费视频 | 亚洲欧美国产一区二区 | 一本一久本久a久久精品综合 | 中文字幕在线视频观看网站 |